CinéTradFR Index du Forum

CinéTradFR
Forum officieux pour la traduction FR de films indépendants ou petits budgets.

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Chapitre 8

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> The Battery: Traduction Française -> Traductions validées
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 112

MessagePosté le: Mar 20 Aoû - 02:01 (2013)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant

TRADUCTION VALIDEE

4077840||4079174||Benny.||
4080342||4081609||Benny.||
4082078||4084679||Quoi, quoi ? Quoi Mickey ?||
4085514||4087148||T'as entendu ?||
4087516||4088616||Quoi ?||
4089885||4091719||Oh merde !||
4091721||4093021||Oh shit, oh shit!||
4093023||4094889||Où est la lampe ?\~Où est la lampe-torche ?||
4094891||4096524||Du calme, mon pote.\~Calme toi.||
4096526||4099127||Allume les phares.||
4101297||4102263||Oh !||
4102265||4103932||- Oh no!\~- Oh my God!||Oh non ! Oh bordel…
4103934||4105100||On doit y aller.||
4105102||4107635||Faut qu'on bouge maintenant, allez  !||
4111140||4112740||Ben, bouge !||
4112742||4114876||Je peux pas Mickey,\~ma jambe…||
4114878||4115910||T'as qu'à partir !||
4115912||4117178||Vas-y !||
4121384||4122984||Aghhh !||
4123752||4124986||Oh, y'en a partout !||
4128457||4130959||Mickey, les phares !||
4199962||4202297||Je vais essayer\~de m'en faire quelques uns.||
4215978||4217712||Ah, merde.||
4222017||4223318||Bordel !||
4224019||4226454||Il…\~Il faut qu'on essaye de démarrer.||
4226822||4228456||Comment, en forçant le contact ?||
4228757||4231492||On a déjà essayé\~une bonne douzaine de fois, Mickey !||
4231494||4232994||Y'a forcément une solution.||
4232996||4233995||Il suffit…||
4233997||4235363||de tordre les fils.||
4235365||4236598||Oh oui, dans les films.||
4236600||4238199||Dans les putains de films ça suffit||
4238201||4239701||mais Mickey, tu vas commencer||
4239703||4242103||à dénuder des fils et\~ça va tout niquer !||
4242105||4245106||Mais on est déjà niqué ! Tout est déjà niqué !||
4245608||4247775||- On n'a plus les clés !\~- Ouais, et pourquoi ça ?||
4247777||4248910||Pourquoi ?||
4249078||4249911||Quoi ?||
4249913||4251279||Pourquoi n'a-t-on plus les clés ?||
4251281||4253081||Tu m'as dit d'attendre le matin.||
4253083||4255416||Non non. Pourquoi sont-elles\~dans ce putain de champ, Mickey ?||
4255418||4256584||Pourquoi on m'a tiré dessus ?||
4256586||4258286||Donc c'est de ma faute ?||
4258288||4259854||Je veux dire…||
4259856||4262223||ils avaient prévenus\~qu'on ne serait pas les bienvenus||
4262225||4263791||Et t'as pas pu laissé tomber.||
4264226||4266227||Je t'avais dit de ne pas\~fantasmer sur cette nana,||
4266229||4268463||que ça allait mal se passer,\~et regarde où on en est.||
4269265||4271032||Peut-être que si on fait profil-bas,||
4271034||4272100||et qu'on la boucle,||
4272102||4273935||ils s'en iront.||
4274703||4276671||Ils partiront pas, Mickey.||
4277306||4279707||Tu le sais.||
4280276||4282143||Mais ferme-la quand même.||
4359455||4362790||Combien d'eau on est censé\~boire chaque jour ?||
4363726||4365460||Aucune idée.||
4372034||4374302||Ça fait combien de jour ça ?||
4388183||4389417||- Hé.\~- Qu'est-ce qu'il y a ?|
4389419||4391452||Et ce qu'on a fait\~à Pittsfield ?||
4392221||4393554||Ouais et ?||
4393556||4395089||Tu penses que ça pourrait marcher ?||
4399194||4400595||Non.||
4400597||4402430||Je vois pas comment.||
4403198||4405466||C'était une maison\~à deux étages, Mickey.||
4405667||4408836||On avait un peu plus\~de marge, tu crois pas ?||
4412908||4415777||Ce bruit me rend fou.||
4416712||4418646||Il est plutôt sympa,\~je trouve.||
4419114||4420681||Apaisant.||
4423452||4426087||Comme de la pluie\~sur de la tôle.||
4480108||4481209||C'est bon ?||
4482277||4484545||J'en peux plus\~de voir leurs gueules.||
4492154||4495656||Voyons…\~Qu'est-ce que tu veux…||
4495658||4497191||Du thon ?||
4499695||4501863||De la viande en gelée ?||
4504433||4506434||Du poulet, j'pense.||
4507002||4509871||Mh... va pour le poulet.||
4509873||4512507||Ok, on partage\~une boîte de haricots ?||
4512509||4513875||Bien-sûr.||
4544239||4546741||Attends un peu. ||
4546743||4548409||Mange pas ça.||
4551346||4552914||Laisse-moi le…||
4561757||4565192||Attends c'est dégueulasse.||
4565194||4566894||Ouais.||
4567362||4570631||Attends qu'on commence\~à économiser notre pisse.||
4587382||4589150||Fermez-la !||
4589384||4593487||Fermez vos putain de gueules !||
4601630||4604665||« Comme de la pluie sur une tôle ».||
4605467||4606834||Ta gueule.||
4618580||4620448||J'ai une idée.||
4623552||4625453||On va se murger.||
4625455||4626654||Ce n'est pas une idée.||
4626656||4628122||C'est une super idée.||
4628124||4629657||En quoi ça va nous aider ?||
4630092||4632560||On devrait fêter.||
4632894||4634595||Quoi ? Qu'est-ce que tu…||
4634597||4636631||voudrais fêter ?||
4636633||4639000||Je sais pas.||
4640502||4643638||Notre dernière nuit sur Terre ?||
4645340||4646874||C'est déprimant.||
4650647||4652513||Voilà la source de l'infection !||
4652515||4654682||On l'a trouvée !||
4654684||4656450||On l'a enfin trouvée !||
4656452||4657818||Oh mon Dieu !||
4657820||4660121||Non ! N'enlève pas l'autre !||
4660123||4660755||Non !||
4660757||4662823||Celle-ci est atroce !||
4662825||4663758||Vraiment atroce !||
4663760||4664692||Puis les chaussettes !||
4664694||4667094||Pas les chaussettes !||
4672535||4674535||C'est pas si horrible.||
4676939||4678472||Dis-le mon pote.||
4678474||4680307||- Dire quoi ?\~- Dis-le !||
4680309||4682109||Dis le ! Le mot en "Z" !||
4682111||4683177||Non.||
4683478||4686047||- Pas moyen.\~- Pourquoi ça ?||
4686049||4688282||Parce que ça n'existe pas !||
4688284||4690618||Ils sont pourtant\~sacrément réels.||
4690620||4693554||Allez, tu sais\~ce que je veux dire.||
4694690||4698426||Allez, on chifoumi,\~tu bois si tu perds, ok ?||
4714176||4717445||Je suis coincé dans~\une putain de caisse.||
4718547||4719814||Et j'aimerais avoir…||
4719816||4722783||l'air conditionné.||
4722984||4725986||Ok, je veut gagner celle-ci.||
4728323||4729957||Putain.||
4731326||4732760||Je te la refais.||
4732762||4734729||Ils ont des crocs,||
4734731||4736330||et ils sucent le sang||
4736332||4738666||et le soleil les brûle||
4738668||4741502||et tu as un crucifix\~et ils n'aiment pas l'ail…||
4741504||4743437||- T'appelles ça comment ?\~- Va te faire !||
4743439||4744705||Exactement. Je dis que…||
4744707||4746607||si ça marche comme un canard,\~que ça crie comme un canard…||
4746609||4748809||c'est probablement un putain de zombie !||
4757385||4759220||Coincé dans une\~putain de caisse,||
4759222||4762423||J'aimerais avoir l'air conditionné,\~des ballons, du fromage…||
4762891||4765092||et de la dynamite.||
4766595||4768763||Je suis coincé dans une caisse…||
4768765||4771599||et j'aimerais avoir\~l'air conditionné,||
4771601||4773200||des ballons,||
4773202||4774602||du fromage,||
4774803||4777204||de la dynamite,||
4779474||4782610||et tous les albums des Beatles.||
4791621||4794021||- Bois pour m'avoir battu !\~- Ok.||
4795791||4799260||Et t'as qu'à leur sauter par-dessus\~et t'as les clés !||
4799262||4801662||Mais je les ai\~pas trouvées…||
4801664||4804064||quand y'avait pas\~50 connards de zombies,||
4804066||4806901||comment vais-je faire…||
4806903||4808068||- Attends un peu\~- Quoi ?||
4808070||4809570||T'as dit quoi là ?||
4809572||4811939||Redis le.||
4813309||4814942||Qu'est-ce t'as dit ?\~Dis ce mot.||
4814944||4816310||- Cinquante…\~- ... Ouais ?!||
4816312||4819780||Zombies !||
4833029||4838833||Je suis fatigué, et veux aller au lit||
4839267||4844772||J'ai pris un verre\~il y a une heure de cela||
4844774||4850644||Et il m'est monté\~direct à la tête||
4850646||4855716||Où que je traîne||
4856051||4861288||Sur la terre, la mer ou l'écume||
4861290||4866193||Tu m'entendras toujours\~chanter cette chanson||
4866661||4871332||Montre-moi le chemin\~pour rentrer à la maison||
4871334||4873567||- Demain.\~- Demain on meurt.||
4873569||4876737||Ok.||


Dernière édition par R4ptou le Jeu 29 Aoû - 01:14 (2013); édité 2 fois
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mar 20 Aoû - 02:01 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
la_Vieille


Hors ligne

Inscrit le: 21 Aoû 2013
Messages: 58

MessagePosté le: Sam 24 Aoû - 12:02 (2013)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant

J'ai commencé à raccourcir les trads, voire à les passer, soit parce que ce qu'ils disent n'est pas compréhensible, soit quand ils ont un débit trop rapide pour permettre la lecture. C'est une première étape, il faudrait revoir ce qui a déjà été fait, élaguer, répartir les dialogues sur plusieurs sous-titres, allonger le temps pendant lesquels ils apparaissent…


Bref…



4077840||4079174||Benny.||Benny.
4080342||4081609||Benny.||Benny.
4082078||4084679||What, what?\~What, Mickey, what?||Quoi, quoi, quoi ?
4085514||4087148||Did you hear that?||T'as entendu ?
4087516||4088616||What?||Quoi ?
4089885||4091719||Oh shit!||Oh merde !
4091721||4093021||Oh shit, oh shit!||
4093023||4094889||Where's the light?\~Where's the flashlight?||Où est la lampe,\~où est la torche ?
4094891||4096524||Mickey calm down!\~Calm down, man.||Du calme, Mickey,\~calme toi.
4096526||4099127||Turn the- hit the headlights.||Mets les phares.
4101297||4102263||Oh!||Oh non !
4102265||4103932||- Oh no!\~- Oh my God!||Oh bordel…
4103934||4105100||We gotta go.||On doit y aller.
4105102||4107635||We gotta go no, come on!||Faut qu'on se bouge maintenant !
4111140||4112740||Ben, come on!||Ben, bouge !
4112742||4114876||I can't Mickey,\~my fucking leg, man!||Je n'peux pas Mickey,\~ma jambe…
4114878||4115910||Just go!||T'as qu'à partir !
4115912||4117178||Go!||Vas-y !
4121384||4122984||Aghhh!||
4123752||4124986||Oh, they're everywhere!||Ils sont tout autour !
4128457||4130959||Mickey turn off the lights!||Mickey, les phares !
4199962||4202297||See if I can get\~any of these motherfuckers.||Je vais essayer\~de m'en faire quelques uns.
4205367||4206534||ahhh!||
4215978||4217712||Ah, shit.||
4222017||4223318||Jesus!||
4224019||4226454||We, ugh!\~We have to try to hot wire it!||Il faut…\~qu'on essaye de démarrer.
4226822||4228456||What, hot wire the car?||Comment, en forçant le contact ?
4228757||4231492||We've only tried to do it\~a dozen God damn times, Mickey.||On a déjà essayé\~une bonne douzaine de fois, Mickey !
4231494||4232994||There's gotta be a way.||Y'a forcément une solution.
4232996||4233995||It's just...||Il suffit…
4233997||4235363||twisting wires.||De toucher les fils.
4235365||4236598||Oh, yeah, in the movies.||Oh oui, dans les films.
4236600||4238199||In the fucking movies\~it's twisting wires||Dans les films ça suffit.
4238201||4239701||Mickey you're gonna\~get in there,||Mais Mickey, tu vas commencer
4239703||4242103||start stripping wires,\~and you're gonna fuck\~everything up!||à dénuder des fils et\~ça va tout niquer.
4242105||4245106||It's already fucked up!\~Everything is fucked up!||Mais on est déjà niqué ! Tout est déjà niqué !
4245608||4247775||- They keys are gone!\~- Yeah. And why is that?||On n'a plus les clés
4247777||4248910||Why is that?||Oui et pourquoi ça ?
4249078||4249911||What?||Quoi ?
4249913||4251279||Why are they keys gone?||Pourquoi n'a t-on plus les clés ?
4251281||4253081||You told me to\~get them tomorrow morning.||Tu m'as dit d'attendre le matin.
4253083||4255416||No, no why are they\~in the fucking field, Mickey?||Non non.\~Pourquoi sont-elles dans ce champ ?
4255418||4256584||Why did I get shot?||Pourquoi on m'a tiré dessus ?
4256586||4258286||So you're blaming this on me?||Donc c'est de ma faute ?
4258288||4259854||I'm saying...||Je dis…
4259856||4262223||they told us that\~we weren't welcome||ils avaient prévenus\~qu'on ne serait pas les bienvenus
4262225||4263791||and you couldn't let it go.||Et t'as pas pu laissé tomber.
4264226||4266227||I told you not to\~sugarcoat this girl.||Je t'avais dit de ne pas\~fantasmer sur cette nana,
4266229||4268463||That it was gonna bite ya, and\~now look where we are.||que ça allait mal se passer,\~et regarde où on en est.
4269265||4271032||Maybe if we just lay low,||Peut-etre si on fait profil-bas, 
4271034||4272100||and shut up,||qu'on se la ferme,
4272102||4273935||they'll go away.||ils s'en iront.
4274703||4276671||They don't go away, Mickey.||Ils partiront pas, Mickey.
4277306||4279707||You know that.||Tu le sais.
4280276||4282143||But shut up anyway.||Mais ferme la quand même.
4355017||4356117||Hey.||Dis.
4359455||4362790||How much water you think\~a person's supposed to\~have everyday.||Combien d'eau on est sensé\~consommer par jour.
4363726||4365460||I have no idea.||Aucune idée.
4372034||4374302||How many days you think that is?||Ça fait combien de jour ça ?
4386482||4387648||Hey.||Hé !
4388183||4389417||- Hey.\~- What's up? What?||Qu'est-ce qu'il y a ?
4389419||4391452||What about what\~we did up in Pittsfield?||Et ce qu'on a fait\~à Pittsfield ?
4392221||4393554||What about it?||Ouais et ?
4393556||4395089||Do you think it would work?||Tu penses que ça pourrait marcher ?
4399194||4400595||No.||Non.
4400597||4402430||I don't see how.||Je vois pas comment.
4403198||4405466||I mean, that was\~a two story house, Mickey.||C'était une maison\~a deux étages, Mickey.
4405667||4408836||There was a little bit\~more wiggle room,\~don't you think?||On avait un peu plus\~de marge, tu crois pas ?
4412908||4415777||This sound is driving me crazy.||Ce bruit me rend fou.
4416712||4418646||It's kinda nice, I think.||Il est plutôt sympa,\~je trouve.
4419114||4420681||Soothing.||Apaisant.
4423452||4426087||Like rain on a tin roof.||Comme de la pluie\~sur de la tôle.
4480108||4481209||You done?||C'est bon ?
4482277||4484545||Can't look at their\~fucking faces anymore.||J'en peux plus\~de voir leurs gueules.
4492154||4495656||Let's see, what do you want,\~you want uh,||Voyons…\~Qu'est-ce que tu veux…
4495658||4497191||tuna?||Du thon ?
4499695||4501863||Luncheon loaf?||De la viande en gelée ?
4504433||4506434||Chicken I think.||Du poulet, j'pense.
4507002||4509871||Umm, chicken I guess.||Va pour le poulet.
4509873||4512507||Okay, you wanna split\~a can of peas, too?||On partage\~une boite de haricots ?
4512509||4513875||Sure.||Bien sûr.
4544239||4546741||Oh wait, wait, wait,\~wait, wait, don't...||Attends un peu. 
4546743||4548409||don't eat that.||Mange pas ça.
4551346||4552914||Lemme get that...||Laisse moi le…
4561757||4565192||Oh, come on. That's disgusting.||Attends. C'est dégueulasse.
4565194||4566894||Yeah.||Ouais.
4567362||4570631||Wait till we have to\~start saving our piss.||Attends qu'on commence\~à économiser notre pisse.
4587382||4589150||Shut up!||Fermez la !
4589384||4593487||Shut up! Shut up!\~Shut the fuck up!||Fermez vos putain de gueules !
4601630||4604665||"Like rain on a tin roof."||« Comme de la pluie sur une tôle ».
4605467||4606834||Shut up.||Ta gueule.
4618580||4620448||I have an idea.||J'ai une idée.
4623552||4625453||Let's get shitfaced.||On va se murger.
4625455||4626654||That's not an idea.||Ce n'est pas une idée.
4626656||4628122||It's a great idea.||C'est une chouette idée.
4628124||4629657||How's that gonna help?||En quoi ça va nous aider ?
4630092||4632560||I think we should celebrate.||On devrait fêter.
4632894||4634595||What? What are you\~talking about?||Quoi ? Qu'est-ce que tu…
4634597||4636631||Celebrate what?||voudrais fêter ?
4636633||4639000||I don't know.||
4640502||4643638||Last night on earth, maybe?||Notre dernière nuit sur Terre ?
4645340||4646874||That's depressing.||C'est déprimant.
4649511||4650645||okay!||
4650647||4652513||It's the source\~of infection!||Voilà la source de l'infection.
4652515||4654682||We figured it out!||On l'a trouvée !
4654684||4656450||We fucking figured it out!||On l'a enfin trouvée !
4656452||4657818||Oh my God!||
4657820||4660121||No, no! Don't do the other one!||Non ! N'enlèves pas l'autre !
4660123||4660755||Don't!||
4660757||4662823||This one's really bad!||C'est vraiment atroce !
4662825||4663758||It's really bad!||
4663760||4664692||I'm taking the socks off too!||
4664694||4667094||- Not the socks!\~- Ahhhh!||Pas les chausettes !
4667096||4671465||- Come on! No!!! No! No!||Non !!!
4671467||4672533||Oh come on!||
4672535||4674535||- Ewww\~- It's not that bad.||C'est pas si horrible.
4674537||4676937||It's not that bad!||
4676939||4678472||Just say it man.||Dis le mon pote.
4678474||4680307||- Say what?\~- Say it!||Dire quoi ?
4680309||4682109||Say it! Say it!\~Say the "Z" word!||Dis le ! Le mot en Z !
4682111||4683177||No.||
4683478||4686047||- No way.\~- Why not?||— Pas moyen.\~— Pourquoi ça ?
4686049||4688282||Because they're not real.||Parce que ça n'existe pas ! (on comprend pourquoi il dit ça plus bas)
4688284||4690618||Oh they're fucking real.\~They're pretty fucking real.||Ils sont pourtant\~sacrément réels. 
4690620||4693554||Come on, you know what I mean.||Allez, tu sais\~ce que je veux dire.
4694690||4698426||Let's do "Ro Shambo" you gotta\~drink if you lose, alright?||Allez, on chifoumi,\~tu bois si tu perds.
4706968||4710071||- Oh! Come on!\~- Fuck you.||
4714176||4717445||I'm trapped in a fucking car.||Je suis coincé dans une caisse.
4718547||4719814||And I wish I had...||Et j'aimerais avoir…
4719816||4722783||air conditioning.||l'air conditionné.
4722984||4725986||Okay, I wanna win one.||Okay, je gagne celle là.
4728323||4729957||Fuck!||Putain.
4731326||4732760||Let's switch it up.||Je te la refais
4732762||4734729||Say they got fangs,||Ils ont des crocs,
4734731||4736330||and they're sucking\~fucking blood||et ils sucent le sang
4736332||4738666||and they're\~burning up in the sun.||et le soleil les brûle
4738668||4741502||and you have a crucifix,\~and they can't eat garlic...||et tu as un crucifix\~et ils n'aiment pas l'ail…
4741504||4743437||- What do you call 'em?\~- Fuck you!||— T'appelles ça comment ?\~— Va te faire !
4743439||4744705||Yeah, exactly.\~I'm just saying...||Exactement. Je dis que…
4744707||4746607||if it walks like a duck,\~quacks like a duck...||si ça marche comme un canard,\~que ça crie comme un canard…
4746609||4748809||it's probably a fucking zombie!||c'est probablement un putain de zombie !
4754449||4756617||Ohhhh!!!||
4757385||4759220||Trapped in a fucking car,||Coincé dans une caisse,
4759222||4762423||I wish I had air conditioning,\~balloons, cheese...||J'aimerais avoir l'air conditionné,\~des ballons, du fromage…
4762891||4765092||and dynamite.||et de la dynamite.
4766595||4768763||I'm trapped in fucking car...||Je suis coincé dans une caisse…
4768765||4771599||and I wish I had\~air conditioning,||et j'aimerais avoir\~l'air conditionné,
4771601||4773200||balloons,||des ballons,
4773202||4774602||cheese,||du fromage,
4774803||4777204||dynamite,||de la dynamite,
4779474||4782610||and every Beatles album.||et tous les albums des Beatles.
4782978||4784478||Yeah.||
4789451||4791619||- Yeeeesssssss!\~- Nooooooooo!||
4791621||4794021||- Drink for beating me!\~- Okay.||— Bois pour m'avoir battu !\~— Ok.
4795791||4799260||...And then you just jump\~over 'em and you get the keys!||Et t'as qu'à leur sauter par-dessus\~et t'as les clés !
4799262||4801662||But I couldn't\~find the keys when...||Mais je les ai\~pas trouvé…
4801664||4804064||when there weren't\~fifty fucking zombies,||quand y avait pas\~50 connnards de zombies,
4804066||4806901||How am I supposed to...||comment vais-je faire…
4806903||4808068||- Wait a minute, wait.\~- What?||— Attends un peu\~— Quoi ?
4808070||4809570||What did you just say?||T'as dis quoi là ?
4809572||4811939||Say it again.\~Say it again.||Redis le.
4811941||4813307||- Ohhhh...\~- Say it again.||
4813309||4814942||What did you say?\~Say the word.||Redis le. Dis ce mot.
4814944||4816310||- Fifty...\~- Say it.||Cinquante…
4816312||4819780||- Zombies!\~- Zombies! Ha ha haaa!||Zombies !
4819782||4822183||Alright. Okay, okay, okay.||
4833029||4838833||d I'm tired and I wanna\~go to bed. d||Je suis fatigué et veut aller au lit.
4839267||4844772||d I had me a drink\~about an hour ago d||J'ai pris un verre\~il y a une heure de cela
4844774||4850644||d and it went straight\~to my head. d||et il m'est monté\~direct à la tête.
4850646||4855716||d Wherever I may roam,||Où que je traîne,
4856051||4861288||d by land, or sea, or foam,||sur la terre, la mer ou l'écume,
4861290||4866193||d you can always hear me\~singing this song. d||tu m'entendras toujours\~chanter cette chanson.
4866661||4871332||d Show me the way to go home.||Montre moi le chemin\~pour rentrer à la maison.
4871334||4873567||- Tomorrow.\~- Tomorrow we die.||— Demain.\~— Demain on meurt.
4873569||4876737||Okay.||Ok.


Revenir en haut
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 112

MessagePosté le: Mar 27 Aoû - 14:58 (2013)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant

Hop, voilà. On a presque fini, et c'est tant mieux que je déménage dans peu de jours... On met un bon coup de collier sur ce qui reste (c'est-à-dire du fignolage), et ça devrait le faire !

4077840||4079174||Benny.||
4080342||4081609||Benny.||
4082078||4084679||Quoi, quoi ? Quoi Mickey ?||
4085514||4087148||T'as entendu ?||
4087516||4088616||Quoi ?||
4089885||4091719||Oh merde !||
4091721||4093021||Oh shit, oh shit!||
4093023||4094889||Où est la lampe ?\~Où est la lampe-torche ?|| ("lampe-torche" suit une continuité à "lampe", c'est "plus cool")
4094891||4096524||Du calme, mon pote.\~Calme toi.|| (il dit ça oralement)
4096526||4099127||Allume les phares.|| (Proposition secondaire. Mets/Allume, ça m'est égal)
4101297||4102263||Oh !||
4102265||4103932||- Oh no!\~- Oh my God!||Oh non ! Oh bordel…
4103934||4105100||On doit y aller.||
4105102||4107635||Faut qu'on bouge maintenant, allez  !||
4111140||4112740||Ben, bouge !||
4112742||4114876||Je peux pas Mickey,\~ma jambe…||
4114878||4115910||T'as qu'à partir !||
4115912||4117178||Vas-y !||
4121384||4122984||Aghhh !||
4123752||4124986||Oh, y'en a partout !||
4128457||4130959||Mickey, les phares !||
4199962||4202297||Je vais essayer\~de m'en faire quelques uns.||
4215978||4217712||Ah, merde.||
4222017||4223318||Bordel !||
4224019||4226454||Il…\~Il faut qu'on essaye de démarrer.||
4226822||4228456||Comment, en forçant le contact ?||
4228757||4231492||On a déjà essayé\~une bonne douzaine de fois, Mickey !||
4231494||4232994||Y'a forcément une solution.||
4232996||4233995||Il suffit…||
4233997||4235363||de tordre les fils.||
4235365||4236598||Oh oui, dans les films.||
4236600||4238199||Dans les putains de films ça suffit||
4238201||4239701||mais Mickey, tu vas commencer||
4239703||4242103||à dénuder des fils et\~ça va tout niquer !||
4242105||4245106||Mais on est déjà niqué ! Tout est déjà niqué !||
4245608||4247775||- On n'a plus les clés !\~- Ouais, et pourquoi ça ?||
4247777||4248910||Pourquoi ?||
4249078||4249911||Quoi ?||
4249913||4251279||Pourquoi n'a-t-on plus les clés ?||
4251281||4253081||Tu m'as dit d'attendre le matin.||
4253083||4255416||Non non. Pourquoi sont-elles\~dans ce putain de champ, Mickey ?|| (vérifié, ça passe ^^)
4255418||4256584||Pourquoi on m'a tiré dessus ?||
4256586||4258286||Donc c'est de ma faute ?||
4258288||4259854||Je veux dire…||
4259856||4262223||ils avaient prévenus\~qu'on ne serait pas les bienvenus||
4262225||4263791||Et t'as pas pu laissé tomber.||
4264226||4266227||Je t'avais dit de ne pas\~fantasmer sur cette nana,||
4266229||4268463||que ça allait mal se passer,\~et regarde où on en est.||
4269265||4271032||Peut-être que si on fait profil-bas,||
4271034||4272100||et qu'on la boucle,||
4272102||4273935||ils s'en iront.||
4274703||4276671||Ils partiront pas, Mickey.||
4277306||4279707||Tu le sais.||
4280276||4282143||Mais ferme-la quand même.||
4359455||4362790||Combien d'eau on est censé\~boire chaque jour ?||
4363726||4365460||Aucune idée.||
4372034||4374302||Ça fait combien de jour ça ?||
4388183||4389417||- Hé.\~- Qu'est-ce qu'il y a ?|| (déplacement)
4389419||4391452||Et ce qu'on a fait\~à Pittsfield ?||
4392221||4393554||Ouais et ?||
4393556||4395089||Tu penses que ça pourrait marcher ?||
4399194||4400595||Non.||
4400597||4402430||Je vois pas comment.||
4403198||4405466||C'était une maison\~à deux étages, Mickey.||
4405667||4408836||On avait un peu plus\~de marge, tu crois pas ?||
4412908||4415777||Ce bruit me rend fou.||
4416712||4418646||Il est plutôt sympa,\~je trouve.||
4419114||4420681||Apaisant.||
4423452||4426087||Comme de la pluie\~sur de la tôle.||
4480108||4481209||C'est bon ?||
4482277||4484545||J'en peux plus\~de voir leurs gueules.||
4492154||4495656||Voyons…\~Qu'est-ce que tu veux…||
4495658||4497191||Du thon ?||
4499695||4501863||De la viande en gelée ?||
4504433||4506434||Du poulet, j'pense.||
4507002||4509871||Mh... va pour le poulet.||
4509873||4512507||Ok, on partage\~une boîte de haricots ?||
4512509||4513875||Bien-sûr.||
4544239||4546741||Attends un peu. ||
4546743||4548409||don't eat that.||Mange pas ça.
4551346||4552914||Laisse-moi le…||
4561757||4565192||Attends c'est dégueulasse.||
4565194||4566894||Ouais.||
4567362||4570631||Attends qu'on commence\~à économiser notre pisse.||
4587382||4589150||Fermez-la !||
4589384||4593487||Fermez vos putain de gueules !||
4601630||4604665||« Comme de la pluie sur une tôle ».||
4605467||4606834||Ta gueule.||
4618580||4620448||J'ai une idée.||
4623552||4625453||On va se murger.||
4625455||4626654||Ce n'est pas une idée.||
4626656||4628122||C'est une super idée.||
4628124||4629657||En quoi ça va nous aider ?||
4630092||4632560||On devrait fêter.||
4632894||4634595||Quoi ? Qu'est-ce que tu…||
4634597||4636631||voudrais fêter ?||
4636633||4639000||Je sais pas.||
4640502||4643638||Notre dernière nuit sur Terre ?||
4645340||4646874||C'est déprimant.||
4650647||4652513||Voilà la source de l'infection !||
4652515||4654682||On l'a trouvée !||
4654684||4656450||On l'a enfin trouvée !||
4656452||4657818||Oh mon Dieu !||
4657820||4660121||Non ! N'enlève pas l'autre !||
4660123||4660755||Non !||
4660757||4662823||Celle-ci est atroce !||
4662825||4663758||Vraiment atroce !||
4663760||4664692||Puis les chaussettes !||
4664694||4667094||Pas les chaussettes !||
4672535||4674535||C'est pas si horrible.||
4676939||4678472||Dis-le mon pote.||
4678474||4680307||- Dire quoi ?\~- Dis-le !||
4680309||4682109||Dis le ! Le mot en "Z" !||
4682111||4683177||Non.||
4683478||4686047||- Pas moyen.\~- Pourquoi ça ?||
4686049||4688282||Parce que ça n'existe pas !||
4688284||4690618||Ils sont pourtant\~sacrément réels.||
4690620||4693554||Allez, tu sais\~ce que je veux dire.||
4694690||4698426||Allez, on chifoumi,\~tu bois si tu perds, ok ?||
4714176||4717445||Je suis coincé dans~\une putain de caisse.||
4718547||4719814||Et j'aimerais avoir…||
4719816||4722783||l'air conditionné.||
4722984||4725986||Ok, je veut gagner celle-ci.||
4728323||4729957||Putain.||
4731326||4732760||Je te la refais.||
4732762||4734729||Ils ont des crocs,||
4734731||4736330||et ils sucent le sang||
4736332||4738666||et le soleil les brûle||
4738668||4741502||et tu as un crucifix\~et ils n'aiment pas l'ail…||
4741504||4743437||- T'appelles ça comment ?\~- Va te faire !||
4743439||4744705||Exactement. Je dis que…||
4744707||4746607||si ça marche comme un canard,\~que ça crie comme un canard…||
4746609||4748809||c'est probablement un putain de zombie !||
4757385||4759220||Coincé dans une\~putain de caisse,||
4759222||4762423||J'aimerais avoir l'air conditionné,\~des ballons, du fromage…||
4762891||4765092||et de la dynamite.||
4766595||4768763||Je suis coincé dans une caisse…||
4768765||4771599||et j'aimerais avoir\~l'air conditionné,||
4771601||4773200||des ballons,||
4773202||4774602||du fromage,||
4774803||4777204||de la dynamite,||
4779474||4782610||et tous les albums des Beatles.||
4791621||4794021||- Bois pour m'avoir battu !\~- Ok.||
4795791||4799260||Et t'as qu'à leur sauter par-dessus\~et t'as les clés !||
4799262||4801662||Mais je les ai\~pas trouvé…||
4801664||4804064||quand y'avait pas\~50 connards de zombies,||
4804066||4806901||comment vais-je faire…||
4806903||4808068||- Attends un peu\~- Quoi ?||
4808070||4809570||T'as dit quoi là ?||
4809572||4811939||Redis le.||
4813309||4814942||Qu'est-ce t'as dit ?\~Dis ce mot.||
4814944||4816310||- Cinquante…\~- ... Ouais ?!||
4816312||4819780||Zombies !||
4833029||4838833||Je suis fatigué, et veux aller au lit||
4839267||4844772||J'ai pris un verre\~il y a une heure de cela||
4844774||4850644||Et il m'est monté\~direct à la tête||
4850646||4855716||Où que je traîne||
4856051||4861288||Sur la terre, la mer ou l'écume||
4861290||4866193||Tu m'entendras toujours\~chanter cette chanson||
4866661||4871332||Montre-moi le chemin\~pour rentrer à la maison||
4871334||4873567||- Demain.\~- Demain on meurt.||
4873569||4876737||Ok.||


Revenir en haut
la_Vieille


Hors ligne

Inscrit le: 21 Aoû 2013
Messages: 58

MessagePosté le: Mer 28 Aoû - 08:31 (2013)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant

validé Smile

Revenir en haut
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 112

MessagePosté le: Mer 28 Aoû - 10:38 (2013)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant

Ok ! J'ai repéré une faute de conjugaison, je corrige et valide aussi ! (Ça fait un moment que Squel est pas passé, j'attends pas pour valider mais je lui enverrai un mail une fois fini s'il n'est pas repassé avant)

Et t'as le smile aujourd'hui dis-moi Very Happy .


Revenir en haut
la_Vieille


Hors ligne

Inscrit le: 21 Aoû 2013
Messages: 58

MessagePosté le: Mer 28 Aoû - 17:40 (2013)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant

^^

Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 00:11 (2018)    Sujet du message: Chapitre 8

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> The Battery: Traduction Française -> Traductions validées Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com