CinéTradFR Index du Forum

CinéTradFR
Forum officieux pour la traduction FR de films indépendants ou petits budgets.

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Chapitre 8

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 112

MessagePosté le: Jeu 14 Aoû - 00:38 (2014)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant

3888708||3891499||We really should talk, you know.\~Let it all out.||
3893416||3896749||Like in one of those\~shit plays at the abbey.||
3898291||3902082||I don't know what the\~revelation would be, though.||
3902250||3904249||Neither do I.||
3906416||3910382||Your mother dying killed a little\~something in both of us, I know that.||
3911458||3914915||It was a long goodbye,\~if ever there was one.||
3915125||3918832||Sometimes I wish she hadn't\~hanged on as long as she did.||
3919083||3921707||She was stubborn all right.||
3921916||3924124||Brave too, though.||
3924375||3927249||Wonder if I'll be\~as brave when the time comes.||
3927541||3930249||It wasn't just her dying.||
3930458||3934707||You were missing in action a long time.\~Before and after.||
3935375||3937999||When I needed you most.||
3939458||3942082||I was never neglectful, I don't think.||
3943708||3945790||Never hit you or anything.||
3945958||3947874||There are other forms of violence.||
3948125||3951582||I know there are!\~Attempting suicide, for one.||
3952041||3953765||Jesus! I walked into that one.||
3953775||3955999||It's not only violence\~against yourself, either.||
3956250||3958249||It wasn't intended that way.||
3958916||3960749||I never meant to hurt you.||
3960958||3963915||How could it not hurt me? I love you!||
3964541||3966874||I love you too.||
3966916||3969540||Don't ever doubt that.||
3974458||3976374||Dad...||
3977416||3980582||And just when I thought I had you back,||
3980791||3984790||and you were ship-shape\~and rearing to go, go you did.||
3987083||3989957||I thought it would be another woman.||
3990000||3993040||I have a vocation.\~I wasn't trying to escape!||
3993066||3995582||I know that! I know you're sincere.||
3997166||3999957||But, Dad, the fact remains.||
4000416||4004999||First Mum went away,\~and then you went away.||
4006625||4010582||I lost two parents for the price of one.||
4012791||4015540||I never ran anywhere. I stayed here.||
4015583||4018290||I think you're being\~a bit naive there, Father.||
4018500||4020374||I'm still here.||
4020541||4022999||I'll always be here.||
4024916||4027290||Will you?||
4027833||4030290||You promise?||
4033250||4035624||I'll always be here.||
4035833||4038707||And you'll always be here.||
4051291||4053707||How was that for a third act revelation?||
4054416||4056457||Corny.||
4057125||4059332||But I like it.||
4070074||4071467||Here.||
4080166||4082624||Here's mud in your eye!||
4086125||4088165||Great stuff!||
4093083||4098249||You know I can tell\~when you're really getting old.||
4098916||4100207||How?||
4100416||4105790||No one ever says the word\~"death" around you anymore.||
4110375||4113140||Bruno! Bruno!||
4131750||4134540||Oh Bruno!||
4136041||4140290||What has he done to Bruno?||
4160083||4162915||Oh, I forgot to say goodbye to Bruno!||
4163041||4165874||- I'll give him a big kiss on you.\~- Oh, do!||
4165916||4168874||- I'll be fine from here.\~- Will you?||
4170291||4172999||Well let's just say today I'm fine.||
4173208||4175082||So you say.||
4202208||4205415||Hello! Where are you off to?||
4205583||4206699||The beach.||
4206866||4209290||- It's nice at the beach, isn't it?\~- Yeah.||
4209458||4210707||You surf?||
4210750||4213957||No, my dad won't let me.\~Says it's too dangerous.||
4215083||4218165||What does he know? The meany!||
4218875||4220874||You're here on holidays?||
4221083||4223249||- Where are you from? Wicklow!\~- Yeah.||
4223416||4225790||Never mind. I won't hold it against you.||
4227166||4229582||Jeanine! Get in the car.||
4231250||4232790||What were you saying to her?||
4232800||4234832||- I wasn't saying anything to her.\~- Oh, really?||
4234875||4237249||It looked like a\~fucking conversation to me.||
4240916||4243124||Where the hell did you get to, honey?||
4243166||4245182||I've been looking all over for you.||


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Jeu 14 Aoû - 00:38 (2014)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 112

MessagePosté le: Jeu 28 Aoû - 21:24 (2014)    Sujet du message: Chapitre 8 Répondre en citant


3888708||3891499||On devrait vraiment parler, tu sais.\~Tout laisser sortir.||
3893416||3896749||Comme dans une de ces\~scénettes de merde, à l’abbaye.||
3898291||3902082||Je ne sais pas quelle serait\~la révélation, cependant.||
3902250||3904249||Moi non plus.||
3906416||3910382||Ta mère, en mourant, a tué\~un petit quelque chose en nous, je le sais.||
3911458||3914915||C’était un long adieu, si jamais c’en était un.||
3915125||3918832||Parfois, je regrette qu’elle ait cherché\~à tenir bon aussi longtemps.||
3919083||3921707||Elle était têtue c’est vrai.||
3921916||3924124||Mais courageuse aussi.||
3924375||3927249||Je me demande si je le serai autant\~quand le moment viendra.||
3927541||3930249||Ce n’était pas seulement sa mort.||
3930458||3934707||Tu as manqué à l’appel un long moment.\~Avant et après.||
3935375||3937999||Quand j’avais le plus besoin de toi.||
3939458||3942082||Je n’ai jamais été négligent, je pense.||
3943708||3945790||Je ne t’ai jamais frappé ou autre.||
3945958||3947874||Il y a d’autres formes de violence.||
3948125||3951582||Je le sais ! La tentative de suicide en est une.||
3952041||3953765||Jésus ! Je suis tombé dans le panneau.||
3953775||3955999||Ce n’est pas seulement de la violence contre toi-même.||
3956250||3958249||Ça ne devait pas se passer comme ça.||
3958916||3960749||Je n’ai jamais eu l’intention de te blesser.||
3960958||3963915||Comment ça ne le pourrait pas ? Je t’aime !||
3964541||3966874||Je t’aime aussi.||
3966916||3969540||N’en doute jamais.||
3974458||3976374||Papa...||
3977416||3980582||Juste au moment où je pensais te revoir,||
3980791||3984790||tu étais en pleine forme et\~impatient de partir, ce que tu as fait.||
3987083||3989957||Je pensais que ce serait pour une autre femme.||
3990000||3993040||J’ai une vocation. Je ne cherche pas à m’enfuir !||
3993066||3995582||Je le sais ! Je sais que tu es sincère.||
3997166||3999957||Mais, Papa, le fait est que...||
4000416||4004999||… D’abord Maman est partie, puis tu t’en es allé.||
4006625||4010582||J’ai perdu deux parents pour le prix d’un.||
4012791||4015540||Je n’ai jamais fui. Je suis resté ici.||
4015583||4018290||Je pense que tu es un petit peu naïf là, Papa.||
4018500||4020374||Je suis encore là.||
4020541||4022999||Je serai toujours là.||
4024916||4027290||Vraiment ?||
4027833||4030290||Tu me le promets ?||
4033250||4035624||Je serai toujours là.||
4035833||4038707||Et tu seras toujours là.||
4051291||4053707||Comment c’était pour une révélation en trois actes ?||
4054416||4056457||Cul-cul.||
4057125||4059332||Mais j’aime ça.||
4070074||4071467||Là.||
4080166||4082624||A la vôtre !||
4086125||4088165||C’est du bon !||
4093083||4098249||Vous savez comment on se rend compte\~que l’on devient vraiment vieux ?||
4098916||4100207||Comment ?||
4100416||4105790||Jamais personne ne dit le mot « mort » autour de vous.||
4110375||4113140||Bruno ! Bruno !||
4131750||4134540||Oh Bruno !||
4136041||4140290||Qu’est-ce qu’il est arrivé à Bruno ?||
4160083||4162915||Oh, j’ai oublié de dire au revoir à Bruno !||
4163041||4165874||Je lui ferai un gros bisou de ta part.\~- Oh, fais-le !||
4165916||4168874||- Je serai bien ici.\~- Vraiment ?||
4170291||4172999||Eh bien, disons que je me sens bien aujourd’hui.||
4173208||4175082||Si tu le dis.||
4202208||4205415||Bonjour ! Où vas-tu ?||
4205583||4206699||La plage.||
4206866||4209290||- C’est sympa la plage, pas vrai ?\~- Ouais.||
4209458||4210707||Tu fais du surf ?||
4210750||4213957||Non, mon père ne veut pas.\~Il dit que c’est trop dangereux.||
4215083||4218165||Qu’est-ce qu’il en sait ? Le radin !||
4218875||4220874||Tu es ici en vacances ?||
4221083||4223249||- D’où viens-tu ? Wicklow !\~- Ouais.||
4223416||4225790||C’est pas grave. \~Je ne t’en tiendrai pas rigueur.||
4227166||4229582||Jeanine ! Monte dans la voiture.||
4231250||4232790||Qu’est-ce que vous lui avez dit ?||
4232800||4234832||- Je ne lui disais rien.\~- Oh, vraiment ?||
4234875||4237249||Ça ressemblait à une putain de conversation je trouve.||
4240916||4243124||Où diable étais-tu passé, ma puce ?||
4243166||4245182||Je t’ai cherchée partout.||


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 17:16 (2018)    Sujet du message: Chapitre 8

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com