CinéTradFR Index du Forum

Forum officieux pour la traduction FR de films indépendants ou petits budgets.

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Chapitre 9

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 112

MessagePosté le: Jeu 14 Aoû - 00:40 (2014)    Sujet du message: Chapitre 9 Répondre en citant

4257541||4259749||Large one.||
4261541||4263040||You sure about that?||
4263250||4265082||Whiskey, I said.||
4269741||4273249||Who burnt down your church, Father?\~If you don't mind me asking.||
4273416||4277415||It's not my church. It's our church.||
4277458||4279624||I'd say it was the Romanians.||
4279791||4283707||They're awful heathens.\~The Romanians.||
4283891||4285932||What Romanians do we have around here?||
4286041||4290915||They're always hanging around.\~Romanians. Getting up to no good.||
4291083||4294165||Must be someone who\~doesn't like you, Father.||
4294208||4297415||I think it must be one of the\~good people in this town.||
4297625||4302499||You should join the Garda, Simon.\~With your "powers of deduction".||
4313916||4318707||These measures, huh, Father?\~Like a buttercup in the mouth of a cow.||
4320208||4322624||Pint there, please, Brendan.||
4324458||4328582||So you're sure there's\~a God then, Father, yeah?||
4334041||4336707||I'm not kidding.||
4336750||4341707||I'm being serious. I'm asking\~because I'm having doubts myself.||
4342375||4344774||I'm having a crisis of faith.||
4347958||4350165||Don't be getting offended.||
4350416||4354999||Fa... I'm sorry! Really I am!||
4355208||4360790||As sure as a hole in the ground...\~Don't be going away mad!||
4364000||4366082||I'm an awful messer.||
4370875||4373665||Hey, Father! What do you hear?\~What do you say?||
4373875||4375332||You're back, so?||
4375375||4379999||I've got a lot of clients in this town.\~From the Hoi polloi to the masses.||
4380208||4383790||I've got to keep my\~ass lubricated at all times.||
4384916||4389790||Hoi polloi are the masses of society.\~You're using the phrase incorrectly.||
4389958||4393257||You know that maybe so, Father.\~I didn't get no education, see?||
4393325||4396557||I was getting fucked in the ass\~and fucked in the face all day.||
4396625||4399290||Wasn't no time for any of that.||
4399500||4404207||I was sucking the prick of\~a bishop on a regular basis, you get me?||
4404708||4407665||How did you like that play, smart ass?||
4407833||4409665||You need help.||
4409875||4412107||You're starting to sound\~a little screwy.||
4412132||4414732||Maybe you need to see\~a head-shrinker yourself.||
4415416||4417040||Do you need help? Are you OK?||
4417083||4419207||Hey! Father...||
4419833||4423165||There's nothing wrong\~with me, Father. All right?||
4425708||4427707||I'm feeling fine.||
4436583||4438415||You know...||
4438875||4444857||when I first started out working up in\~Dublin, there was this 3-year-old boy.||
4447041||4451957||Parents brought him into the hospital.\~A routine operation.||
4452166||4456165||But the anesthetist made a mistake.||
4457175||4463117||Little boy ended up deaf, dumb, blind...||
4465000||4468165||and paralyzed. For good.||
4471083||4473707||Think of it!||
4473916||4477374||Think when that little boy\~first regained consciousness.||
4478000||4482374||In the dark. You'd be\~frightened, wouldn’t you?||
4483166||4489065||You'd be frightened in the kind of a way\~that you know the fear is going to end.||
4490375||4492915||Has to.||
4493458||4498124||Must. Your parents\~couldn't be too far away.||
4498375||4501124||They'll come to your rescue.||
4501333||4505499||They'll turn the light on.\~They'll talk to you.||
4506541||4509374||But... think of it.||
4510541||4515832||Nobody comes to rescue you.\~No light is turned on.||
4516875||4519198||You are in the dark.||
4519859||4523548||You try to speak... but you can't.||
4524416||4529374||You try to move... but you can't.||
4529500||4535332||You try to cry out. But you are\~unable to hear your own screams.||
4536625||4540124||You are entombed within your own body.||
4541083||4544032||Howling with terror.||
4553541||4556332||What the fuck?||
4556708||4560665||Why the fuck would\~you tell me a story like that?||
4561500||4562832||No reason.||
4573083||4576165||Some people are awfully touchy.||
4577416||4579332||Good luck!||
4627541||4629957||Time to go. Come on.||
4630666||4633790||You're still drinking.\~Same again.||
4633833||4635915||Time to go, I said.||
4637083||4638707||Is that an order?||
4638875||4641707||You don't like taking orders, Father?||
4641875||4643790||You do not mind giving them.||
4644000||4646082||These kinds are all alike.||
4646250||4650582||- My "kind".\~- Yeah, your "kind".||
4651125||4653749||Your time is gone and you\~don't even fucking realize it.||
4653958||4655582||My time will never be gone.||
4655625||4658999||Did you hear that?\~The arrogance of the man.||
4659166||4661190||You need to be a little more humble.||
4661258||4664499||Needs to be taken down a peg or two.\~That's what he needs.||
4671250||4673540||Take me down, then.||
4673958||4677457||Go on, I fucking dare you.||
4713291||4714832||Jesus Christ!||
4714958||4717665||- What happened to you?\~- Brendan Lynch.||
4717875||4719949||Brendan Lynch? He's a Buddhist!||
4720058||4724132||So what if he's a fucking Buddhist? You\~think Buddhists don't beat people up?||
4724258||4727290||You think Buddhists don't\~fuck their kids like everyone else?||
4727458||4728782||You're obviously very upset!||
4728833||4732832||Tibetans spit on blind people in the\~street! Their killing albinos in Africa!||
4733041||4734665||You're so fucking naive.||
4734833||4736457||Please don't curse at me, Father.||
4736666||4740657||I think It would be best to continue\~this conversation in the morning, sober.||
4740666||4743165||Why are you a fucking priest at all?||
4743333||4747957||You should be a fucking accountant!\~Or a fucking insurance man!||
4767416||4769332||Let's go home.||
4770958||4772332||What is it?||

Revenir en haut

MessagePosté le: Jeu 14 Aoû - 00:40 (2014)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par :