CinéTradFR Index du Forum

Forum officieux pour la traduction FR de films indépendants ou petits budgets.

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Chapitre 12

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 112

MessagePosté le: Jeu 14 Aoû - 00:48 (2014)    Sujet du message: Chapitre 12 Répondre en citant

5414375||5417957||Take your hands out\~of your pockets. Slowly.||
5419691||5421740||I heard you had a gun.||
5425666||5429457||I have to say I'm surprised.\~Thought I'd have to go looking for you.||
5429525||5432374||Just 'cause I'm here doesn't\~mean you have to go through with it.||
5432541||5434207||Yes it does!||
5435458||5438249||It's one of those\~cell phone selling properties.||
5439416||5442457||Did you ever think it would\~come to this, though, huh?||
5442666||5446082||I was hoping it wouldn't.\~I thought you were a friend of mine.||
5446250||5449374||Your friend is just\~an enemy you haven't made yet.||
5449541||5453290||- Cheap cynicism.\~- Not cheap, now, no.||
5454083||5456874||It's a cynicism that's been hard won!||
5457375||5459432||It's a cynicism that's been earned...||
5459457||5462857||over a hell of a lot of\~physical and psychological torture.||
5464208||5467815||I take it back then.\~But it's cynicism none the less.||
5468733||5470949||Maybe that's the difference between us.||
5471291||5473332||Oh, that's not the only difference.||
5475500||5477124||Any regrets?||
5477291||5479749||Oh, yeah! Never\~got to finish "Moby Dick".||
5479858||5482040||- The whale kills Ahab.\~- Is that right?||
5482250||5485832||Then he destroys the rest of\~the ship and the crew along with it.||
5486083||5487892||All except for Ishmael.||
5488973||5490917||He alone escapes. To tell thee.||
5495791||5499415||The burning of the church\~I can understand.||
5501250||5503349||You didn't have to kill my dog.||
5503658||5507540||I didn't kill your dog! I love dogs.\~Why would I do a thing like that?||
5507708||5509532||I found him with his throat cut.||
5509600||5512582||Why would I fucking kill a dog?\~I didn't...||
5512750||5515707||That had nothing to do with me.||
5515958||5518332||I'm wholly innocent of that crime.||
5522416||5525915||I did give Veronica a bit\~of a shove that one time, though.||
5526083||5529082||I do admit that and I'm sorry for it.||
5533833||5536207||Did it upset you, the dog?||
5536541||5537957||Yes, it did.||
5538125||5539582||Did you cry?||
5539791||5540915||Yes, I did.||
5541125||5543040||That's nice.||
5545583||5549832||And when you read what your fellow\~priests did to all those poor children,||
5550000||5551999||all those years, did you cry then?||
5555750||5558749||I asked you a question:\~Did you cry then?||
5561500||5563415||That's right!||
5565458||5567790||- I suppose...\~- What?||
5571000||5573290||- I suppose I felt attachment.\~- Yeah.||
5573358||5574957||- When you read...\~- Yeah, yeah.||
5575125||5576824||Something in a newspaper...||
5583791||5586249||Detach yourself from that!||
5589875||5592499||We were the lucky ones!||
5592708||5597165||There's bodies burning back there!\~Burning like dogs!||
5601375||5604040||Don't look at me.||
5604250||5607249||Turn your face away, don't look at me!||
5611041||5613707||No! Run! Mícheál, run!||
5613916||5616207||I'll get Stanton, Father!||
5620125||5622832||He reminds me of me.||
5628083||5630540||It's not too late, Jack.||
5631625||5633707||Yes, it is.||
5635875||5638332||Yes it is.||
5639916||5642499||Say your prayers, Father.||
5644208||5646124||I've already said them.||

Revenir en haut

MessagePosté le: Jeu 14 Aoû - 00:48 (2014)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par :