CinéTradFR Index du Forum

CinéTradFR
Forum officieux pour la traduction FR de films indépendants ou petits budgets.

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Chapitre 5

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> The Battery: Traduction Française -> Traductions validées
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 103

MessagePosté le: Mar 20 Aoû - 01:56 (2013)    Sujet du message: Chapitre 5 Répondre en citant

TRADUCTION VALIDEE

2436301||2438168||Hé Ben ?\~T'as pas vu mes…|| 
2440905||2441871||Qu'est-ce qu'il y a ?||
2442406||2443339||Tu fous quoi ?||
2443707||2445642||J'essaye de monter ce…||
2446243||2447410||putain d'arc.||
2447412||2449112||Oui ça je vois.||
2449413||2451181||Et donc tu m’empruntes les… ?||
2451649||2453216||Ah ouais.\~Eux ?||
2453218||2454417||Tu pourras les récupérer demain.||
2454419||2455485||Demain ?||
2455586||2456986||Ouais.||
2456988||2457987||Je te les rendrai\~quand on partira.||
2457989||2459289||Tu les rendras ?||
2459291||2460790||Ce sont mes écouteurs.||
2461992||2465061||C'est toi qui veut rester cette nuit.||
2465129||2466663||Donc tout ça c'est pour ça ?||
2467298||2468665||Ouais, c'est ça. ||
2469233||2471100||Tu veux ton putain de pyjama…||
2471102||2473603||dans une grosse boite qui roule pas.||
2473605||2476005||Et je veux pas\~que tu aies l'esprit ailleurs.||
2476907||2478007||Je veux que tu puisses même entendre||
2478009||2480677||un putain d'écureuil\~en train de chier là-bas.||
2481078||2482011||Y'a que comme ça\~que je me sentirais||
2482013||2483246||suffisamment à l'aise\~pour dormir dans cette maison.||
2485850||2486883||Quoi ?||
2487518||2489352||Tu pensais que j'aimais pas la musique ?||
2491121||2492989||J'adore la musique, mon pote.||
2494158||2495959|||Mais faut que je sois tout le temps\~présent et attentif,||
2495961||2497727||parce que t'as pas envie\~de te faire chier avec ça.||
2498295||2500663||T'es toujours réfugié\~dans ces trucs, Mickey.||
2500665||2502098||Tu gaspilles les piles,||
2502100||2503500||tu te niques les tympans,||
2503502||2504701||et tu mets ma vie en danger.||
2504703||2506469||Et en quoi je mets ta vie en danger ?||
2506471||2508571||Mais parce qu'on est une putain d'équipe mon pote !||
2509139||2510473||A battery* !\~(*binôme lanceur/receveur au baseball)||
2510475||2511908||Tu remets ?||
2512309||2513643||Que ça te plaise ou non||
2513645||2515478||et tu sais quoi,\~peut-être je suis juste fatigué||
2515480||2518348||de veiller sur nos deux culs\~en permanence.||
2520351||2522185||C'est pour ton bien mon pote.||
2522187||2524320||Faut que tu te réveilles\~et que tu réalises||
2524322||2526422||que ça se passe comme ça maintenant.||
2530728||2533263||Personne ne va appuyer\~sur le bouton "Arrêt".||
2534164||2535532||Appuyer sur le bouton "Arrêt" ?||
2535534||2537300||Quoi donc, désolé, je peux pas t'entendre.||
2537302||2538868||Je peux pas t'entendre\~à travers cette merveilleuse…||
2538870||2539969||musique.||
2540337||2541538||C'est si fort.||
2542006||2543740||C'est si fort et si splendide.||
2550881||2552715||Je vais te tirer dessus.||
2565563||2567297||T'as vu ça ?||
2584415||2585481||Hey Mick !||
2586216||2588685||Viens mater ce truc, mon pote.||
2590020||2591788||C'est incroyable.||
2592556||2594524||Ça ressemble à une femme magnifique.||
2596293||2597560||Des petits tétons tout vifs.||
2597562||2599596||De longues jambes.||
2602066||2603299||Elle est assise au milieu des bois.||
2603301||2606135||Entourée d'animaux, on dirait…||
2606570||2610039||Une gazelle, un putain de renard roux.||
2610041||2611874||Une énorme cigogne.||
2612578||2615378||Une sorte d'oiseau de proie.||
2615380||2617113||Et elle semble se pencher sur un lion.||
2618882||2620383||On dirait…\~Tu sais quoi ?||
2620385||2621618||On dirait un de ces…||
2621952||2623886||prospectus des témoins de Jéhovah.||
2624088||2626456||Tu vois, où toutes\~les créatures de Dieu…||
2626458||2628091||sont réunies et pacifiques||
2628093||2630159||dans le Royaume des Cieux ou un truc du genre.||
2633597||2635365||Viens ! Viens voir ça.||
2638268||2640470||Hein ? Non ? Ok.||
2645075||2647076||J'aimerais aller là.||
2682012||2683379||Annie…||
2683614||2684881||Vous êtes là ?||
2687518||2688951||Y'a quelqu'un ?||
2692656||2695391||Je ne sais pas si je vais\~pouvoir faire ça longtemps.||
2711476||2712642||Ils me chasseraient||
2712644||2714711||s'ils savaient que je vous parle.||
2718982||2720216||Allô ?||
2722653||2724554||Vous devez laisser tomber.||
2724556||2725988||Vous comprenez ?||
2726390||2727323||Je vous en prie.||
2729727||2730993||Je ne peux pas.||
2731428||2732795||Cet endroit…||
2733397||2735598||ce n'est pas ce que vous croyez.||
2739536||2740937||Qu'est-ce que c'est ?||
2741772||2743272||C'est exactement\~le genre d'endroit||
2743274||2745942||dont ils me renverraient\~si je le disais.||
2748612||2750546||Je parie que ce n'est pas comme…||
2750548||2752014||dormir sur un toit.||
2752416||2754150||Ou dans un arbre.||
2755552||2756619||Ou une voiture.||
2757020||2759689||Comme un rat dans une cage. Je me trompe ?||
2761358||2763526||Non.||
2765763||2768264||Alors ne me dîtes pas de laisser tomber.||
2768565||2770600||Je n'ai rien d'autre.||
2771769||2774103||Et votre ami ?||
2779610||2780643||Ben ?||
2782312||2783880||Ben… On…||
2786150||2788117||On faisait du baseball, et…||
2788952||2790887||Il était receveur principal.||
2791588||2793456||J'étais dans les remplaçants.||
2793924||2797126||On ne traînait jamais\~dans les mêmes groupes.||
2800631||2802832||Je ne le connais même qu'à peine.||
2805169||2807303||Écoutez, je n'ai pas\~pressé ce bouton||
2807305||2808738||pour bavarder comme une écolière.||
2808740||2809739||Pour votre bien,||
2809741||2812208||dégagez de ce putain de canal, Mickey.||
2821019||2823152||Ils peuvent prendre nos os\~Et les enterrer||
2823154||2829025||profondément sous la rivière\~Mais nous serons toujours ensemble||
2829027||2832161||Et nous ne pouvons pas être vaincus||
2832163||2835298||Ils peuvent prendre nos trombones||
2835300||2839702||et les entasser\~là-dessous avec nous||
2839704||2842872||Mais peu importe le temps\~que cela nous prendra||
2842874||2845808||Nous ne serons jamais vaincus||
2845810||2849612||Quand nous dansons,\~nous dansons ensemble||
2849614||2852815||Sous la lune et les intempéries||
2852817||2858921||Nous fermons nos yeux\~à jamais dans la nuit||


Dernière édition par R4ptou le Mer 28 Aoû - 22:57 (2013); édité 8 fois
Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mar 20 Aoû - 01:56 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
la_Vieille


Hors ligne

Inscrit le: 21 Aoû 2013
Messages: 58

MessagePosté le: Ven 23 Aoû - 12:13 (2013)    Sujet du message: Chapitre 5 Répondre en citant

C'est vraiment chiant le coup de la couleur rouge pour les trads, on laisse tomber ?



2436301||2438168||Hey Ben?\~Have you seen my...|| Hé Ben ?\~T'as pas vu mes…
2440905||2441871||What's up?||Qu'est-ce qu'il y a ?
2442406||2443339||What are you doing?||Tu fous quoi ?
2443707||2445642||I'm trying to put this...||J'essaye de monter ce…
2446243||2447410||fucking bow together.||putain d'arc.
2447412||2449112||I can see that.||Oui ça je vois (il ne répond pas à la question de Mickey qui lui demande ce qu'il fout avec ses écouteurs)
2449413||2451181||So you wanna borrow those...?||Et donc tu m’empruntes les…
2451649||2453216||Oh yeah.\~Yeah, yeah, these?||Ah ouais.\~Eux?
2453218||2454417||You can have 'em back tomorrow.||Tu pourras les récupérer demain.
2454419||2455485||Tomorrow?||Demain ?
2455586||2456986||Yeah.||Ouais.
2456988||2457987||I'll give them back\~when we leave.||Je te les rendrai\~quand on partira.
2457989||2459289||You'll give them back?||Tu les rendras ?
2459291||2460790||They're my headphones.||Ce sont mes écouteurs.
2461992||2465061||You're the one who\~wants to stay the night.||C'est toi qui veut rester cette nuit.
2465129||2466663||So that's what this is about?||Donc tout ça c'est pour ça ?
2467298||2468665||Yeah, it is.||Ouais, c'est ça.
2469233||2471100||You wanna have\~a fuckin' sleepover...||Tu veux ton putain de pyjama…
2471102||2473603||in a big box with no wheels.||dans une grosse boite qui roule pas.
2473605||2476005||And I don't want\~you to be distracted.||Et je veux pas\~que tu aies l'esprit ailleurs.
2476907||2478007||I want you to be able to hear||Je veux que tu puisses entendre
2478009||2480677||a fucking squirrel\~take a shit out there.||même un putain d'écureuil\~en train de chier là-bas. (Ben indique une direction en même temps qu'il parle)
2481078||2482011||That's the only way\~I'm gonna feel||Y'a que comme ça\~que je me sentirais
2482013||2483246||remotely safe sleeping in\~this house.||suffisamment à l'aise\~pour dormir dans cette maison.
2485850||2486883||What?||Quoi ? (C'est toujours Ben qui parle)
2487518||2489352||You think I don't like music?||Tu pensais que j'aimais pas la musique ?
2491121||2492989||I fuckin' love music, man.||J'adore la musique, mon pote
2494158||2495959||But I always have to\~be present and aware,||Mais faut que je sois tout le temps\~présent et attentif
2495961||2497727||because you don't\~wanna deal with shit.||parce que t'as pas envie\~de te faire chier avec ça.
2498295||2500663||You're always hiding\~in these things, Mickey.||T'es toujours réfugié\~dans ces trucs, Mickey.
2500665||2502098||You're burning\~through batteries,||Tu gaspilles les piles,
2502100||2503500||you're blowing\~out your eardrums,||tu te niques les tympans,
2503502||2504701||and you're putting\~my life at risk.||et tu mets ma vie en danger.
2504703||2506469||How am I putting\~your life at risk?||Et en quoi je mets ta vie en danger ?
2506471||2508571||Because we're a\~fucking team, man!||Mais parce qu'on est une putain d'équipe mon pote !
2509139||2510473||A battery!|| (je laisserais volontairement le terme non traduit, à la fois pour rester fidèle au titre du film et me pas en modifier le sens. Par exemple, je dirais bien binôme, mais on perd le lien avec le titre… De plus Ben est très démonstratif à ce moment.)
2510475||2511908||Remember?||Tu remets ? (le sens est plus « ça t'évoque quelque chose », ou « tu percutes » qu'un simple « tu te souviens », mais on pourra reverser là-dessus si on trouve rien de mieux)
2512309||2513643||Whether you like it or not||Que ça te plaise ou pas
2513645||2515478||and you know what,\~maybe I'm just tired of||et tu sais quoi,\~peut-être je suis juste fatigué
2515480||2518348||watching both of our\~fucking backs all the time.||de veiller sur nos deux culs\~en permanence.
2520351||2522185||It's for your own good man.||C'est pour ton bien mon pote.
2522187||2524320||You need to wake up and realize||Faut que tu te réveilles\~et que tu réalises
2524322||2526422||that this is how it is\~out here now.||que ça se passe comme ça maintenant.
2530728||2533263||Nobody's gonna flip\~this switch back on.||Personne ne va appuyer\~sur le bouton "Arrêt".
2534164||2535532||Flip the switch back on?||Appuyer sur le bouton "Arrêt" ? (Mickey à ce moment agis genre « mais qu'est-ce que tu racontes ? Tu t'entends parler ? »)
2535534||2537300||What's that, I'm sorry,\~I can't hear you.||Quoi donc, désolé, je peux pas t'entendre.
2537302||2538868||Can't hear you\~through the beautiful...||Je peux pas t'entendre\~à travers cette merveilleuse…
2538870||2539969||music.||musique.
2540337||2541538||It's so loud.||C'est si fort.
2542006||2543740||It's so loud and glorious.||C'est si fort et si splendide.
2550881||2552715||I'm gonna fucking shoot you.||Je vais te tirer dessus.
2565563||2567297||Did you see that?||[[color=#ff0000]b]T'as vu ça ?[/b][/color]
2584415||2585481||Hey Mick!||Hey Mick !
2586216||2588685||Come and look\~at this fuckin' mural, man.||Viens mater ce truc, mon pote.
2590020||2591788||It's insane.||C'est incroyable.
2592556||2594524||There's like a beautiful woman.||Ça ressemble à une femme magnifique.
2596293||2597560||Perky little titties.||Des petits tétons tout vifs. (pour rester dans l'allitération)
2597562||2599596||Long legs.||De longues jambes.
2602066||2603299||She 's sitting in\~the middle of the woods.||Elle est assise au milieu des bois.
2603301||2606135||Surrounded by a bunch of\~animals. There's like...||Entourée d'une troupe d'animaux, on dirait…
2606570||2610039||a gazelle, a fucking red fox.||Une gazelle, un putain de renard roux.
2610041||2611874||A huge stork.||Une énorme cigogne. (pour respecter l'emphase de la prononciation)
2614378||2615378||Some kind of bird of prey.||Une sorte d'oiseau de proie.
2615380||2617113||And she 's like,\~leaning on a lion.||Et elle semble se pencher sur un lion.
2618882||2620383||It looks like...\~You know what it looks like?||On dirait…\~Tu sais quoi ?
2620385||2621618||It looks like one of those...||On dirait un de ces… (les deux phrases sont enchaînées tellement vite que la première sera illisible si on ne retravaille pas les découpages par la suite)
2621952||2623886||Jehovah's Witness\~pamphlets.||prospectus des témoins de Jéhovah.
2624088||2626456||You know, where all\~of God 's creatures...||Tu vois, où toutes\~les créatures de Dieu…
2626458||2628091||are united and peaceful||sont réunies et pacifiques
2628093||2630159||in the Kingdom on Heaven\~or some shit.||dans le royaume des cieux ou un truc du genre.
2633597||2635365||Come here. Come look at it.||Viens ! Viens voir ça.
2638268||2640470||What? No? Okay.||Hein ? Non ? Ok.
2645075||2647076||I want to go there.||J'aimerais aller là.
2682012||2683379||Annie, you...||Annie… (il ne prononce pas le « you »)
2683614||2684881||you there?||Vous êtes là ?
2687518||2688951||Anyone?||Y'a quelqu'un ?
2692656||2695391||I don't know how much\~longer I can do this.||Je ne sais pas si je vais\~pouvoir faire ça longtemps.
2711476||2712642||They'd put me\~over the fence||Ils me chasseraient (la phrase est dite d'une seule traite, ce qui rendra malaisé la lecture si on la traduit mot à mot)
2712644||2714711||if they knew I was\~talking to you.||s'ils savaient que je vous parle.
2718982||2720216||Hello?||Allo ?
2722653||2724554||You've gotta\~let this go.||Vous devez laisser tomber.
2724556||2725988||You understand?||Vous comprenez ?
2726390||2727323||Please.||Je vous en prie.
2729727||2730993||I can't||Je ne peux pas.
2731428||2732795||This place...||Cet endroit…
2733397||2735598||it's not what you think it is.||ce n'est pas ce que vous croyez.
2739536||2740937||What is it?||Qu'est-ce que c'est ?
2741772||2743272||That's exactly\~the sort of thing||C'est exactement\~le genre d'endroit
2743274||2745942||they'd put me\~over the fence for saying.||dont ils me renverraient\~si je le disais.
2748612||2750546||I bet it's not...||Je parie que ce n'est pas comme…
2750548||2752014||sleeping on a roof.||dormir sur un toit.
2752416||2754150||Or a tree.||Ou dans un arbre.
2755552||2756619||Or in a car.||Ou une voiture.
2757020||2759689||Like a rat in a cage.\~Is it?||Comme un rat dans une cage. Je me trompe ?
2761358||2763526||No, it isn't.||Non.
2765763||2768264||Then don't tell me to let it go.||Alors ne me dîtes pas de laisser tomber.
2768565||2770600||I don't have anything else.||Je n'ai rien d'autre.
2771769||2774103||What about\~your friend?||Et votre ami ?
2779610||2780643||Ben?||Ben ?
2782312||2783880||Ben... I...||Ben… On…
2786150||2788117||We were ballplayers, I...||On faisait du baseball, et…
2788952||2790887||He was the starting catcher.||Il était receveur principal. (il faut utiliser également le terme approprié « receveur » dans le chapitre précédent, quand ben dit que c'est normal qu'il est gros. Je le note ici au cas ou j'oublierais de le faire)
2791588||2793456||I was out in the bullpen.||J'étais dans les remplaçants.
2793924||2797126||We never hung out\~in the same circles.||On ne traînait jamais\~dans les mêmes groupes.
2800631||2802832||I hardly even know him.||Je le connais même qu'à peine.
2805169||2807303||Listen, I didn't\~push this button||Écoutez, je n'ai pas\~pressé ce bouton
2807305||2808738||to gab like schoolgirls.||pour bavarder comme une écolière.
2808740||2809739||For your own good,||Pour votre bien, (d'après son ton, le vouvoiement continue de s'imposer)
2809741||2812208||change the fucking\~channel, Mickey.||dégagez de ce putain de canal, Mickey.
2821019||2823152||d They can take our bones\~and bury them d||Ils peuvent prendre nos os\~et les enterrer (paroles de la chanson)
2823154||2829025||d deep under the river,\~but we'll still be together d||loin sous la rivière\~mais nous serons toujours ensemble (le mieux serait peut être de trouver la traduction communément acceptée et l'utiliser ici)
2829027||2832161||d and we cannot be defeated.||et nous ne pouvons être défaits (défait s'utilise comme synonyme de vaincus, je l'emploie donc à dessein, mais cela ne vous oblige pas à accepter cette traduction)
2832163||2835298||d They can take our trombones||Ils peuvent prendre nos agrafes
2835300||2839702||d and pack them\~down there with us. d||et les entasser\~là-dessous avec nous
2839704||2842872||d But no matter how\~long it takes us d||Mais peu importe le temps\~que cela nous prendra
2842874||2845808||d we will not be defeated.||Nous ne serons jamais défaits
2845810||2849612||d When we dance,\~we dance together. d||Quand nous dansons, nous dansons ensemble
2849614||2852815||d Under the moon,\~and under the weather. d||Sous la lune\~et les intempéries
2852817||2858921||d We will all rise forever,\~and at night. d||Nous nous relèverons pour toujours, pendant la nuit (brrrrrrr)


Revenir en haut
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 103

MessagePosté le: Sam 24 Aoû - 15:56 (2013)    Sujet du message: Chapitre 5 Répondre en citant

T'as bien fait de pas m'attendre pour ne plus utiliser le rouge Wink. J'avais pas vu ce message.

J'édite le premier message en mettant ce qui est changé, car la trad et pour ainsi dire parfaite. Vous validerez (ou non) derrière.


Revenir en haut
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 103

MessagePosté le: Sam 24 Aoû - 16:27 (2013)    Sujet du message: Chapitre 5 Répondre en citant

Hop, premier message édité. Vous répondez, et on valide ça.

Revenir en haut
la_Vieille


Hors ligne

Inscrit le: 21 Aoû 2013
Messages: 58

MessagePosté le: Sam 24 Aoû - 19:54 (2013)    Sujet du message: Chapitre 5 Répondre en citant


2436301||2438168||Hé Ben ?\~T'as pas vu mes…||  
2440905||2441871||Qu'est-ce qu'il y a ?|| 
2442406||2443339||Tu fous quoi ?||
2443707||2445642||J'essaye de monter ce…|| 
2446243||2447410||putain d'arc.|| 
2447412||2449112||Oui ça je vois.||
2449413||2451181||Et donc tu m’empruntes les… ?|| 
2451649||2453216||Ah ouais.\~Eux ?|| 
2453218||2454417||Tu pourras les récupérer demain.|| 
2454419||2455485||Demain ?|| 
2455586||2456986||Ouais.|| 
2456988||2457987||Je te les rendrai\~quand on partira.|| 
2457989||2459289||Tu les rendras ?|| 
2459291||2460790||Ce sont mes écouteurs.|| 
2461992||2465061||C'est toi qui veut rester cette nuit.|| 
2465129||2466663||Donc tout ça c'est pour ça ?|| 
2467298||2468665||Yeah, it is.||Ouais, c'est ça. 
2469233||2471100||Tu veux ton putain de pyjama…|| 
2471102||2473603||dans une grosse boite qui roule pas.|| 
2473605||2476005||Et je veux pas\~que tu aies l'esprit ailleurs.|| 
2476907||2478007||Je veux que tu puisses même entendre|| 
2478009||2480677||un putain d'écureuil\~en train de chier là-bas.||
2481078||2482011||Y'a que comme ça\~que je me sentirais|| 
2482013||2483246||suffisamment à l'aise\~pour dormir dans cette maison.|| 
2485850||2486883||Quoi ?||
2487518||2489352||Tu pensais que j'aimais pas la musique ?|| 
2491121||2492989||J'adore la musique, mon pote.|| 
2494158||2495959|||Mais faut que je sois tout le temps\~présent et attentif,|| 
2495961||2497727||parce que t'as pas envie\~de te faire chier avec ça.|| 
2498295||2500663||T'es toujours réfugié\~dans ces trucs, Mickey.|| 
2500665||2502098||Tu gaspilles les piles,|| 
2502100||2503500||tu te niques les tympans,|| 
2503502||2504701||et tu mets ma vie en danger.|| 
2504703||2506469||Et en quoi je mets ta vie en danger ?|| 
2506471||2508571||Mais parce qu'on est une putain d'équipe mon pote !|| 
2509139||2510473||A battery* !\~(*un binôme)||(oaip ok)
2510475||2511908||Tu remets ?||
2512309||2513643||Que ça te plaise ou non|| 
2513645||2515478||et tu sais quoi,\~peut-être je suis juste fatigué|| 
2515480||2518348||de veiller sur nos deux culs\~en permanence.|| 
2520351||2522185||C'est pour ton bien mon pote.|| 
2522187||2524320||Faut que tu te réveilles\~et que tu réalises|| 
2524322||2526422||que ça se passe comme ça maintenant.|| 
2530728||2533263||Personne ne va appuyer\~sur le bouton "Arrêt".|| 
2534164||2535532||Appuyer sur le bouton "Arrêt" ?||
2535534||2537300||Quoi donc, désolé, je peux pas t'entendre.|| 
2537302||2538868||Je peux pas t'entendre\~à travers cette merveilleuse…|| 
2538870||2539969||musique.|| 
2540337||2541538||C'est si fort.|| 
2542006||2543740||C'est si fort et si splendide.|| 
2550881||2552715||Je vais te tirer dessus.|| 
2565563||2567297||T'as vu ça ?||
2584415||2585481||Hey Mick !|| 
2586216||2588685||Viens mater ce truc, mon pote.|| 
2590020||2591788||C'est incroyable.|| 
2592556||2594524||Ça ressemble à une femme magnifique.|| 
2596293||2597560||Des petits tétons tout vifs.||
2597562||2599596||De longues jambes.|| 
2602066||2603299||Elle est assise au milieu des bois.|| 
2603301||2606135||Entourée d'une troupe d'animaux, on dirait…|| (j'avais mis troupe car on dirait qu'il décrit la scène de blanche-neige de Disney, celle où elle chante et qu'elle est entourée d'animaux mais pas en nombre suffisant pour faire un troupeau. Cependant, troupe est une trad qui heurte un peu, je suis d'accord sur le fait qu'il faille trouver mieux. )
2606570||2610039||Une gazelle, un putain de renard roux.|| 
2610041||2611874||Une énorme cigogne.||
2612578||2615378||Une sorte d'oiseau de proie.||
2615380||2617113||Et elle semble se pencher sur un lion.|| 
2618882||2620383||On dirait…\~Tu sais quoi ?|| 
2620385||2621618||On dirait un de ces…||
2621952||2623886||prospectus des témoins de Jéhovah.|| 
2624088||2626456||Tu vois, où toutes\~les créatures de Dieu…|| 
2626458||2628091||sont réunies et pacifiques|| 
2628093||2630159||dans le Royaume des Cieux ou un truc du genre.|| 
2633597||2635365||Viens ! Viens voir ça.|| 
2638268||2640470||Hein ? Non ? Ok.|| 
2645075||2647076||J'aimerais aller là.|| 
2682012||2683379||Annie…||
2683614||2684881||Vous êtes là ?|| 
2687518||2688951||Y'a quelqu'un ?|| 
2692656||2695391||Je ne sais pas si je vais\~pouvoir faire ça longtemps.|| 
2711476||2712642||Ils me chasseraient||
2712644||2714711||s'ils savaient que je vous parle.|| 
2718982||2720216||Allô ?|| 
2722653||2724554||Vous devez laisser tomber.|| 
2724556||2725988||Vous comprenez ?|| 
2726390||2727323||Je vous en prie.|| 
2729727||2730993||Je ne peux pas.|| 
2731428||2732795||Cet endroit…|| 
2733397||2735598||ce n'est pas ce que vous croyez.|| 
2739536||2740937||Qu'est-ce que c'est ?|| 
2741772||2743272||C'est exactement\~le genre d'endroit|| 
2743274||2745942||dont ils me renverraient\~si je le disais.|| 
2748612||2750546||Je parie que ce n'est pas comme…|| 
2750548||2752014||dormir sur un toit.|| 
2752416||2754150||Ou dans un arbre.|| 
2755552||2756619||Ou une voiture.|| 
2757020||2759689||Comme un rat dans une cage. Je me trompe ?|| 
2761358||2763526||Non.|| 
2765763||2768264||Alors ne me dîtes pas de laisser tomber.|| 
2768565||2770600||Je n'ai rien d'autre.|| 
2771769||2774103||Et votre ami ?|| 
2779610||2780643||Ben ?|| 
2782312||2783880||Ben… On…|| 
2786150||2788117||On faisait du baseball, et…|| 
2788952||2790887||Il était receveur principal.|| 
2791588||2793456||J'étais dans les remplaçants.|| 
2793924||2797126||On ne traînait jamais\~dans les mêmes groupes.|| 
2800631||2802832||Je ne le connais même qu'à peine.|| 
2805169||2807303||Écoutez, je n'ai pas\~pressé ce bouton|| 
2807305||2808738||pour bavarder comme une écolière.|| 
2808740||2809739||Pour votre bien,|| 
2809741||2812208||dégagez de ce putain de canal, Mickey.||
2821019||2823152||Ils peuvent prendre nos os\~Et les enterrer||
2823154||2829025||profondément sous la rivière\~Mais nous serons toujours ensemble||
2829027||2832161||Et nous ne pouvons pas être vaincus||
2832163||2835298||Ils peuvent prendre nos trombones|| 
2835300||2839702||et les entasser\~là-dessous avec nous|| 
2839704||2842872||Mais peu importe le temps\~que cela nous prendra|| 
2842874||2845808||Nous ne serons jamais vaincus|| 
2845810||2849612||Quand nous dansons,\~nous dansons ensemble|| 
2849614||2852815||Sous la lune et les intempéries|| 
2852817||2858921||Nous fermons nos yeux\~à jamais dans la nuit||


Revenir en haut
R4ptou
Administrateur

Hors ligne

Inscrit le: 19 Aoû 2013
Messages: 103

MessagePosté le: Dim 25 Aoû - 18:58 (2013)    Sujet du message: Chapitre 5 Répondre en citant

Une espèce de "meute" peut-être ? Y'a pas 36.000 termes après pour qualifier ceci. Y'a "bande", "horde" voire "cohorte". A vous de voir. Après, "troupe" ne me choque pas tellement, c'était juste pour raccourcir l'expression, mais c'est pas ultra important.

EDIT: Traduction "battery" éditée, en passant.


Revenir en haut
la_Vieille


Hors ligne

Inscrit le: 21 Aoû 2013
Messages: 58

MessagePosté le: Mer 28 Aoû - 08:33 (2013)    Sujet du message: Chapitre 5 Répondre en citant

« Entourée d'animaux » tout simplement et c'est très bien ^^

et je valide (au cas ou)


Revenir en haut
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 12:29 (2019)    Sujet du message: Chapitre 5

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    CinéTradFR Index du Forum -> The Battery: Traduction Française -> Traductions validées Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  

Index | Panneau d’administration | créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com