CinéTradFR Forum Index

CinéTradFR
Forum officieux pour la traduction FR de films indépendants ou petits budgets.

 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Chapitre 3

 
Post new topic   Reply to topic    CinéTradFR Forum Index -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours
Previous topic :: Next topic  
Author Message
R4ptou
Administrateur

Offline

Joined: 19 Aug 2013
Posts: 103

PostPosted: Sat 16 Aug - 21:37 (2014)    Post subject: Chapitre 3 Reply with quote

1159708||1161449||Faites attention où vous\~mettez les pieds.||

1161916||1162957||Pourquoi cela ?||

1163125||1167457||S’il est celui qui s’en est pris à elle,\~vous devez rester très vigilant.||

1168750||1170999||C’est une zone très sensible.||

1171708||1175332||Vous allez devoir m’expliquer.\~Je crains que vous m’ayez totalement perdu.||

1175500||1181207||L’Eglise ne peut être impliquée dans les questions de diversité.||

1181458||1183132||Vous le saviez ?||

1183141||1187290||Vous voulez dire s’il la tabasse comme dans\~un de ces rituels ethniques ou autres ?||

1187358||1190140||Comme quand ils font cette chose\~en agitant les mains!||

1192333||1194457||Vous vous moquez de moi !||

1194500||1198082||Nous devons être très prudents là-dessus.\~C’est tout ce que je dis.||

1198291||1201799||Je serai très prudent, mon Père.\~Ne vous en faites pas pour ça.||

1224208||1225749||Comment ça va ?||

1225916||1228249||Un pied dans la tombe. Et vous ?||

1228458||1233957||Pareil. Je vois que vous utilisez toujours\~la machine à écrire. Un artifice ?||

1234208||1236949||Ma vie entière a été un artifice.||
1237116||1241532||One of those lines that sounds witty\~and doesn't actually make much sense.||
1241666||1243665||Je me suis encore fait avoir.||

1244041||1246040||Comment va le dernier chef d’oeuvre ?||

1246083||1249915||Mieux que "Cecilia Hearn"\~mais pas aussi bien que "Beffield".||

1250125||1251999||J’aimerai en dire autant\~de tout le monde.||

1252166||1254665||Qu'avez-vous pour moi ?||

1265750||1267707||Besoin d‘autre chose ?||

1268791||1271224||- Un pistolet.\~- Ah ouais ?||

1272125||1275457||Un Walther PPK.||

1275666||1280999||L’arme favorite de James Bond. Le vieux Adolph\~s’est tué avec dans son bunker.||

1281208||1282540||C’est aussi votre plan, n’est-ce pas ?||

1282583||1286915||Je n’ai nullement l’intention d’agoniser\~quand ce sera mon heure…||

1286940||1290210||… en ne sachant pas qui je suis ni où je suis.||

1290375||1291832||C’est absurde.||

1292000||1293207||C’est du pragmatisme.||

1294366||1296165||Où trouverai-je un pistolet ?||

1296208||1298124||Allez. Faites pas l’ignorant.||

1298166||1301415||On n’a jamais manqué d’armes\~dans ce pays, hein ?||

1303166||1306374||Vous êtes particulièrement abattu aujourd’hui,\~si je puis dire.||

1321833||1324582||Tu n’as aucune photographie.||

1326208||1328290||Non.||

1329500||1332124||Je suis d’accord avec les Apaches sur ce point.||

1332333||1333624||Les Apaches ?||

1333666||1336957||Les Apaches. Les Arapaho.||

1337125||1339490||Mon beau Papa Sioux.||

1346916||1348749||Même pas une de Maman ?||

1351291||1354457||Je n’ai pas besoin de photographie\~pour me rappeler de ta mère.||

1358708||1363749||Les souvenirs s’estompent. \~C’est ce qui les rend si terribles.||

1366875||1369249||Non, c’est faux.||

1369416||1371499||Pas tout à fait.||

1375666||1378082||Il faudrait que j’achète une canne.||

1378500||1381582||Tu ferai bien.\~Tu es vieille avant l’heure.||

1381791||1382874||Ouais.||
1383041||1385707||Je te trouve bien arrogant.||

1385750||1390832||- Et tu pourrais t’appuyer dessus.\~- Je pourrai oui ! En y réfléchissant.||

1391958||1393457||Présente la chose.||

1393666||1395624||Battre quelqu’un à mort avec.||

1395833||1399332||Un instrument contondant, ouais. Mais qui ?||
1399875||1403415||Ce jeune homme de Dublin.||

1406250||1409207||Tous les instruments sont-ils contondants ?||

1410458||1412624||Les flûtes et les cors ?||

1417875||1419790||Qui est-ce ?||

1420000||1421665||C’est ma fille, Fiona.||
1421875||1426915||Bien ! Comme un roman français, ou autre.\~Quel était le nom de cet homme ? Bernanos.||
1427083||1431374||Michael Fitzgerald.\~J’ai acheté la grande maison sur la route.||

1431583||1434790||- Je ne vous ai pas vu à la messe dernièrement.\~- J’ai été très occupé.||

1435000||1438832||J’envisage la construction d’une chapelle\~sur mon terrain. Comme dans « Retour à Brideshead ».||
1438875||1442124||Then you could pop in freelance\~and save me the trouble.||
1442833||1447332||- Belle bête.\~- Très chère aussi. Une viande de premier choix.||

1447583||1450349||- Votre père est un homme intéressant.\~- Vraiment ?||

1450416||1454582||Un homme bon. Et brave. Personne dans\~les environs n’a à redire à son sujet.||

1454625||1458249||- Qu’on arrive à se demander ce qu’il cache.\~- Mon Dieu, vous êtes un sale con !||

1458416||1459874||- Oh, fougueuse !\~- Fiona...||

1460041||1462332||Je plaisante.\~N’y voyez aucune offense.||

1462541||1467290||Accordez-moi une faveur, mon Père. Passez\~à la maison un après-midi. J’ai une proposition.||

1467458||1469249||- Vraiment ?\~- Oui, vraiment.||

1469416||1472374||Une proposition d’ordre financière.\~Ça vous intéresse, n’est-ce pas ?||

1472541||1476790||Ce serait un jour sombre si l’Eglise\~n’était plus intéressée par l’argent.||

1477000||1478540||Hein ?||

1481458||1482915||Inspecteur Stanton.||

1483083||1487790||Le clergé à cette heure de la nuit. \~On peut s’attendre à quelque chose d‘inattendu.||

1489833||1493207||Tiens, mon Père ! Des nouvelles ?\~Qu’en dites-vous ?||

1493316||1495582||Je suis désolé, j’ignorai que\~vous aviez de la compagnie.||

1495791||1499290||Oui. C’est seulement Little Leo.||

1503000||1505040||Vous reluquez mon cul, mon Père ?||

1505250||1506582||Hein ? Non.||

1506625||1510165||Il cherche juste à vous embêter, Mon Père.\~Que puis-je faire pour vous ?||

1511875||1514290||Il n’y a rien à cacher à Leo.\~Pas vrai, Leo ?||
1514458||1518082||He likes an open book, Jerry.\~Like your ass.||
1519625||1522082||Est-ce une affaire de police, mon Père ?||

1522500||1525332||Non, c’est personnel…\~Quelque chose de personnel.||

1525541||1528290||C’est personnel, quelque chose de personnel.||
1528458||1532124||Vous semblez inquiet, mon Père.\~Un conseil: take it on the lamster.||
1532166||1535007||You don't want to drop in for\~the phonus bolonus...||
1535032||1537332||and wind up with a shock\~in the kisser. Get me?||
1537416||1541540||- Il n’est pas d’humeur, Leo.\~- Je peux peut-être égayer la vieille chipie.||

1541708||1545707||Je vous ferai passer un bon moment,\~mon Père. Leo Le Bon Temps, c’est moi.||

1545875||1548249||Bien que ça coûtera davantage\~si je vous laisse porter cette soutane.||

1548416||1552824||Je sais que vous les évangélistes êtes\~comme si vous deveniez des vieillards.||

1556375||1557965||Je m’en vais.||

1566166||1568707||C’est un personnage, hein ?||

1569875||1572749||Qu’est-ce qui vous préoccupe, mon Père ?\~Vous semblez agité.||

1573125||1575415||J’ai besoin d’une faveur.||

1575458||1577582||Il appartenait à mon arrière-grand-père.||

1578541||1581132||Il disait qu’il l’avait pris à un membre\~du Gang du Caire...||

1581157||1583357||… Quand il les a tous tués lors\~du Dimanche Sanglant.||

1583541||1585990||Le premier Dimanche Sanglant, évidemment.||

1588833||1593290||- Vous avez déjà été amené à l’utiliser ?\~- Ouais.||

1593458||1596815||J’ai tué un homme une fois\~dans les Montagnes de Wicklow.||

1598041||1600707||Pour quelle affaire ?||

1600750||1603415||Vous m’emmerder là.||

1607666||1612540||Quelqu’un vous a menacé, mon Père ?\~Qu’avez-vous fait ?||

1613916||1616832||S’il ne s’agit pas de vous, qui d’autre ?||

1622083||1625290||- Pourquoi vous le vouliez, déjà ?\~- Je ne l’ai pas dit.||

1625458||1628415||Je dirai que c’est pour votre chien.||

1628541||1631082||Il est en train de mourir. C’est douloureux.||

1631291||1635165||Vous êtes inquiet à l’idée de mettre fin\~à ses maux un jour ou l’autre.||

1635333||1636924||Mon chien est en train de mourir. C’est douloureux.||

1637033||1640415||Je suis inquiet à l’idée de mettre fin\~à ses maux un jour ou l’autre.||

1640483||1645790||Compassionnel, hein? Je ne peux\~vous contredire. Je le suis moi-même.||

1646066||1648582||J’ai déjà eu affaire à l’un d’eux,\~vous savez. Tantôt.||

1648791||1651124||- Un quoi ?\~- Un prêtre pédophile.||

1651291||1653374||Il y a vingt ans. A Dublin.||

1653541||1655832||La fille a porté plainte. Pour viol.||

1655841||1657865||- Qu’est-il arrivé ?\~- D’après vous ?||

1657975||1659324||J’ai arrêté l’enfoiré…||

1659366||1662665||… Et 48H après j’ai fait mes bagages\~et j’ai tracé ma route vers l’Ouest.||

1662833||1665707||- Vous avez déménagé ?\~- Démissionné, ouais.||

1666458||1667665||Que lui est-il arrivé ?||

1667675||1671407||On m’a dit qu’ils l’ont envoyé à l’une\~de ces missions à l’étranger: En Afrique.||

1671450||1674374||Il pouvait faire ce qu’il voulait là-bas, \~je suppose.||

1674916||1678082||- Merci, en tout cas.\~- Comme dirait l’autre, mon Père.||

1678250||1680582||Faites attention à vous !||


En rouge ce qui a été traduit.
En orange, la traduction dont je ne suis pas du tout certain.
En noir, pas encore traduit (difficultés et autres).



Back to top
Publicité






PostPosted: Sat 16 Aug - 21:37 (2014)    Post subject: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Back to top
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    CinéTradFR Forum Index -> Calvary: Traduction Française -> Traductions en cours All times are GMT + 2 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  

Index | Administration Panel | Getting a forum | Free support forum | Free forums directory | Report a violation | Cookies | Charte | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group